| Autore | BANVILLE Theodore de (1823 – 1891). |
|---|---|
| Editore | |
| Luogo di pubblicazione | Lucenay-lès-Aix. |
| Anno pubblicazione | 1887. |
Bifolio in carta vergellata (cm 19 x 13,5), vergato su tre delle quattro facciate per ventinove righe più la firma. Piccole aperture alla cerniera, e piegatura centrale. Scritta in una grafia assai minuta e chiara, datata ‘Lucenay-les-Aix (Nièvre) / Mardi 27 Septembre 1887’. Il poeta scrive al signor Roger (?) riguardo la salute di quest’ultimo, che affida alle cure di un amico dottore; discute poi questioni teatrali. Walter Herries POLLOCK (1850 – 1926) fu scrittore, poeta e giornalista inglese, più noto come direttore del Saturday Review, posizione che mantenne tra il 1884 ed il 1894; insieme a Sir Walter BESANT (1836 – 1901), storico e romanziere inglese, scrisse The Ballad-Monger, un adattamento della pièce Gringoire di Banville, per lo Haymarket Theatre di Londra. ‘Cher Monsieur Roger, Comme je regrette que, souffrant comme vous l’etes, vous ayez pris la peine de m’écrire! J’en suis infinimment touché, et en même temps désolé. Nous espérons avec vous que votre maladie, énérgiquement soigné à ses débuts, sera vite enrayée, et pour cela j’ai toute confiance dans mon ami de toute la vie, le docteur Pignery (?). Il a l’habitude de guerir ses maladies, il nous l’a prouvé cent fois à tous, et nous lui avons du la vie de notre cher enfant. Oui, il guérit, et c’est ce qui constitue sa rare originalité. Je pense que nous serons à Paris dans le courant du mois prochain, et je remercierai alors le bon docteur une fois de plus, car il ne pouvait nous faire un plus grand plaisir que de vous rendre la santé. Comme toujours votre conseil était excellent, et je l’ai suivi à la lettre. En leur addressant quelques compliments sur leur adaptation jouée à Haymarket, j’ai écrit à M. M. Walter Besant et Walter Pollock, que j’accepte la part de droits qu’ils m’offrent. Je leur dis aussi que je vous informe de leur intention, et que vous vous entendrez avec votre agent de Londres, pour que les choses soient faites selon leur désir. Comme vous me le raccomandez, je garderai avec le plus grand soin la lettre de ces monsieurs, qui constitue mon seul titre. Ma femme s’unit à moi, cher monsieur Roger, pour souhaiter que votre guerison s’achève rapidemment, et pour vous offrir d’assurance de nos sentiments les plus affectueux.’
190,00 €
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering